Wallis et Futuna

Superficie: 274 km^2

 Population:15185 hab

 Ville principale: Mata utu.

Wallis-et-Futuna est unecollectivité d¡outre-mer françaises situéedans l’ hémisphrère sud.

Composé de trois principales îles,Wallis, Futuna et Alofí, l’archipel se trouve entre la Nouvelle-Calédonie et Tahiti. Il est localisé à 16.000 kilomètres de Paris et est situé en Océanie polynésienne.

Wallis et Futuna sont deux groupes d’îles, d’histoire géologique et d’aspect très différent.

Il y a 5000 ans (3000 av. J.-C.), des habitants du littoral de laChine du Sud, cultivateurs de millet et de riz.

Le climat est chaud et humide (tropical).

La population très pauvre n’a majoritairement pas accès à l’économie monétaire (70% des actifs), et près de 70% des autres travaillant pour l’administration publique locale. Moins de 1.000 actifs travaillent dans des sociétés semi-publiques ou privées.

Futuna signifie L’enfant perdu du Pacifique.

La plupart des habitants sont d’origine polynésienne (97,3%). On compte aussi quelques habitants d’origine européenne. La quasi totalité est de confession catholique.

les royaumes d’Uvèa á wallis, d’Alo et de Sigave á Futuna signèrent alors un traité de protectorat avec la France. Le roi d’Uvèa, Tomasi Kulimoetoke II, fut signataire de cet accord  qui permit á ce petit archipel de plus 14.000 habitants de passer du statut de protectorat à celui de territoire d’ outre-mer. L’ archipel entra dans la catégorie des collectivités d’outre-mer à statut particulier sans que le régime ne changeât. Le royaume wallisien d’Uvéa et les deux royaumes futuniens de Sigave et d’Alo ne sont pas des monarchies héréditaires mais aristocratique: se sont les familles nobles que élisent ou destituent les rois.  

À Futuna, chacun des deux rois disposent aussi de ministres, jouant le rôle de porte-paroles dans les conseils, mais ils ont une autorité limitée directement sur les chefs de village désignés par les familles princières qui peuvent démettre leur roi facilement.

http://www.imineo.com/extrait.php?movie=1345 (video Wallis et Futuna)

Ma vie

Le jour où je suis née a été un cirque.Cette nuit-là c’était

le jour de l’année et toute ma famille s’est reunie

pour dîner, et moi, j’etais dans le ventre de ma

mère, parce qu’il me manquait encore un mois pour

naître.

Ma mère n’allait pas du tout bien parce que je lui

donnais des coups de pied.

Tout à coup, j’ai decidé de naître et mon père et ma

tante ont amené ma mère à l’hopital en voiture.

Pour aller plus vite, ma tante a sorti un mouchoir

blanc par la fenêtre de la voiture et mon père a

sonné le klaxon, mais les gens ont cru que mon

père, ma tante et ma mère faisaient la fête. Ils

les saluaient, seulement moi, je faisais la fête.

Quand j’avais 3 ans, j’étais chez moi, exactement à

la cuisine, je suis tombée et je me suis donné un

coup à la bouche avec une chaise en fer. Une dent

de lait s’est brisée et un dentiste l’a deracinée.

J’ai commencé à danser à 4 ans. Je suis allée à

l’école “Ave Maria”.

Les années se sont écoulées, j’étais très potelée,

j’étais surnommée “oignon”.Quand j’ai fait la

première communion, j’étais un “oignon” avec un

noeud sur la tête. Après, je suis allèe au lycee

“Alhadra” et je continue là.

A 16 ans ma soeur et moi nous avons decidé de jouer

au petits chevaux, et nous avons pris une table de

marbre mais non pas les pattes, quand nous l’avons

lâchée, la table est tombèe sur mon pied droit et

mon mon os se fissuré. Le docteur m’a mis un plâtre jusqu’au

genou.Maintenant mon pied est presque parfait.

Mais ne pensez pas que je suis si malheureuse que ça.

Dans ma vie il y a aussi de bonnes choses comme par

exemple le voyage au Manchester où J’ai rencontré ma

melleure amie et un garçon très sympathique

qui était danseur come moi, mais la nourriture ne m’a

pas plue.

Ma vie n’est pas intéressante mais elle me plaît

parce que je connais des gens géniaux.

faudel

Refrain:

Je veux vivre, vivre (Quiero vivir)
Bahri n’hich, n’hich

Je veux vivre pour manger touts les livres (quiero vivir para comerme todos los libros)
Je veux vivre pour connaître les enfants(quiero vivir para conocer los hijos)
De mes petits enfants, pour atteindre 100 ans(de mis nietos, para alcanzar los 100 años)

Pour atteindre 1000 ans, pour être heureux et libre(para alcanzar 100 años, para ser feliz y libre)

Je veux vivre pour courir sur la grève(yo quiero vivir para correr en la huelga)
Je veux vivre pour embrasser mes rêves(yo quiero vivir para abrazar mis sueños)
Pour embraser mes jours pour connaître l’amour(para abrazar mis días para conocer el amor)
Et les heures qui enivrent, je veux vivre(y las horas que enbriagan, yo quiero vivir)

(au Refrain, x2)

Je veux vivre toutes les joies de la terre(yo quiero vivir todos las alegrías de la tierra)
Je veux vivre et parcourir les mers(yo quiero vivir y recorrer los mares)
Je veux vivre pour sonner la planète(yo quiero vivir para tocar el planeta)
Sans en laisser une miette, je veux voir toutes les villes(sin dejar una migaja, yo quiero ver todas las ciudades)
Plonger de toutes les îles que leur ciel me délivre(sumergir todas las islas que su cielo me libere)

(au Refrain)

Je veux vivre pour avaler le monde(yo quiero vivir para tragar el mundo)
Je veux vivre de mondes qui frissonnent(yo quiero vivir mundos que estremecen)
De milliers de pays de millions de personnes(millones de paises, millones de personas)
D’un milliard de récit, je veux pouvoir les suivrent(un millon de relatos, yo quiero poder seguirlos)

Je veux vivre sans jamais m’assoupir(yo quiero vivir sin dormirme nunca)
Je veux vivre sans jamais me trahir(yo quiero vivir sin traicionarme nunca)
Pour que chaque saison recolore mes passions(para que cada estación tiña mis pasiones)
Pour dévorer le temps qui cesse de me poursuivre(para devorar el tiempo que deja de perseguirme)
Je veux vivre… (yo quiero vivir…)
Bahri n’hich…

Pour ce que lorsque la mort viendra me faire, un sort(para que cuando la muerte venga me de buena suerte)
Elle ne puisse jamais, jamais déraciner tout ce que j’ai planté(ella no pueda nunca, nunca arrancar todo esto que yo planté)
Tout ce que j’ai semé qui me fera survivre(todo eso que yo sembré que me hará sobrevivir)

(au Refrain, x2)

Biographie

Faudel Belloua est un chanteur de raï et un acteur français, d’origine algérienne né le 6 juin 1978 á Mantes-la-Jolie.

Faudel rejoint, les étoiles du Raï. Le groupe se produit á Mantes-la-Jolie et autour de Paris en reprenant des titres de chebs Mami.

En 1996, il a representé L’île-de-France de printemps de Bourges dans la catégorie Nouveaux Talents.

En 2004 , il a joué dans Bab el web, film réalisé par Merzak.

Livre en 2008, Itinéraire d’un enfant de cité avec la collaboration de Shopie blandiniéres.

Salut!

Tu me connais??

Prenom: Verónica

Nom: Del Pino

Date de naissance: le premier Janvier 1991.

Signe astrologique: Capricorne

Taille: 1,70 á peu près

Yeux: marron

Cheveux: Long, bruns et frises.

Nourriture: les pâtes

Loisirs: ècouter de la musique classique et flamenco.

Film préfére: Salomé.

Sports pratiques: Je fait de la danse.

Idoles: Angel Corella et Aida Gomez.

Langues: Espagnol, un peu de Anglais et un peu de Français.

Caractère: Je suis sincère, genereuse mais aussi serieuse et très exigente.

J’ adore: la danse et les chiens.

Je déteste: l’ hypocrisie et les cafards.

Ma phrase préféree: heureusement j’ai la chance  de m’ exprime en dansant.